miércoles, 11 de junio de 2014

¿De donde viene la expresión "son habas contadas"?

A lo largo de la historia de este blog no solo he escrito sobre la historias, origen y curiosidades de algunos productos o platos, sino que también he dedicado alguna entrada a explicar el por qué de algunas expresiones populares que citan temas gastronómicos. Por este motivo en el post de hoy me gustaría explicar de donde viene la frase "son habas contadas".
Habas secas

Aunque todos conocéis, más o menos su significado, permitidme que me aferre a lo que encontramos en la web de Real Academia de la Lengua Española (RAE) donde se define a "son habas contadas" como una expresión que:
               1. Denota que algo es cierto y claro.
               2. Para expresar que ciertas cosas son número fijo y por lo general escaso.
 
Y es que la habas fueron durante tiempo una sistema por el cual echar las cosas a suertes (tipo piedra, papel o tijera) y también se usaba para hacer cuentas en los usos domésticos.

También se dice que las habas se utilizaban en las votaciones de ciertas congregaciones religiones y políticas.  En algunas, como recoge Covarrubias "usose en alguna républicas, y hoy día en algunas congregaciones y cabildos, votar las cosas de gracia por habas blancas y negras". Aquel que votaba con un haba blanca lo hacía a favor de la propuesta en cuestión y viceversa. Sin embargo, en otras ocasiones, como cita el padre Vallés "el Cabildo eclesiástico de Cádiz hacía sus votaciones secretas con habas blancas (si) y altramuces (no)". También se dice que este sistema fue adoptado por las reuniones de los masones.


Todas las hipótesis son buenas a la hora de explicar el significado actual este "dicho" popular, ya que ya fuese para echarlo a suertes, para las cuentas en los usos domésticos o para las votaciones se contaban las habas. De ahí se popularizó su uso y, aún en nuestros días, seguimos utilizándola.

PD: Más adelante hablaré sobre la relación del "tonto de haba" con el haba que se esconde en el Roscón de Reyes...

1 comentario:

  1. Bueno, pues ya he aprendido dos cosas: la expresión y su significado.

    ResponderEliminar